하나님은 우리민족의 유일신이다.
하나님이란 말은 기독교의 전유물처럼 우리는 알고 있다.
그러나 하나님이란 말은 본디 우리가 사용하는 말로서 기독교가 이 땅에 들어오면서 기독교를 전도하기 위하여 우리가 사용하는 하나님이란 용어를 야훼대신 사용하면서부터 기독교는 급속도로 전파되고 지금에 이르렀다.
하나님이란 말은 우리 민족의 3대 경전인 천부경, 삼일신고, 참전계경을 통하여 많이 사용하고 있는 일신이란 一神이란 말에서 비롯되었다.
一神의 一은 하나라는 의미이다. 神은 님이라고 해석한다. 그러면 일신이 바로 하나님이라는 것을 알 수가 있다. 삼일신고 제 2장이 바로 一神을 기록 한 것이기 때문이다.
삼일신고 제2장의 하나님은 一神, 즉 한민족의 하나님을 이야기 하는 것으로 한민족의一神은 동서고금의 모든 유일신과 절대적인 신의 사상을 설명한 것이다. 또한 미래 인류가 추구할 가장 높은 인본주의 개념을 제시한다.
<삼신도>
우리말로 하나님은 하느님, 한얼님, 한울님, 하누님 등으로 불린다. 부르는 말은 다르다하여도 그 뜻은 삼일신고의 一神을 이야기 한다.
하나님이란 말을 가장 처음 한글로 표기한 사람은 조선시대 선조 때 시인 노계蘆溪(1561-1642)의 노계가사 중에 “하나님”이란 단어를 사용한 기록이 나온다.
時時로 머리드러 北辰을 바라보고
모르 눈물을 天一方의 디이다
一生에 품은 (ㅼ)뜻을 비옵미다 하나님아 ('나'는 아래나로 되어있음)
그러나 언드우드(L.H Underwood)는 선교보고서에 “고구려 왕국에서는 하나님이라 불리는 유일한 신만이 섬겼다.” 는 기록이 있듯이 우리 민족은 고구려뿐만 아니라 한인천제의 한국시대와 한웅천왕의 배달나라, 그리고 단군시대의 조선시대에 이르기 까지 하나님이란 용어를 사용하였다는 것이 경전에 의하여 확인되고 있다.
<엘리아데>는 북극권 시베리아와 중앙아시아 민족들의 종교는 한 가지 일치하는 것이 있는데 종족별로 언어적으로 조금씩 차이가 있음에도 불구하고 천상계의 대신大神을 전능한 창조신으로 알고 있고 그들을 하나님으로 섬긴다고 하였다.
즉 몽골족은 텡그리(Tengri), 부리아트족은 텡게리(Tengeri), 볼가타타르족은 탱게레(Tengere), 벨티르족은 팅기르(Tingir), 야쿠트족은 탕가라(Tangara) 등으로 부른다.
이러한 말의 뜻은 “높은 곳에 계시는 주님”이란 뜻이라고 한다.
이 외에 터키나 타타르인들은 “추장, 임금, 주님, 아버지” 라고 부른다.
기독교가 바이블을 한글로 처음 번역한 것은 스코틀랜드의 선교사 존 로스(John Ross)다. 그가 1882년과 1883년 누가복음전서를 처음으로 한글로 번역하면서 하나님이란 용어를 사용하기 시작하였다.
그리고 한국인으로 바이블을 번역한 사람은 <이수정>으로 박영효와 일본에 수신사로 갔다, 일본 목사 야스가와에게 세례를 받고 1885년 신약마가복음언해를 일본에서 출간하였다.
그러나 기독교에서 하나님이란 용어를 사용하는데 대한 내부적인 반감도 적지 않았다는 것을 선교사 보고서 등에서 알 수 있다
1887년 서울에 있던 5명의 선교사인 언드우드, 아펜젤러, 알렌, 스크랜튼, 헤론 등이 한국어 바이블 번역위원회를 발족하면서 언드우드는 하나님이란 용어대신 참신 여화와를 채택하여 사용하였지만 반응은 미미하였다.
그러나 선교사들은 신의 명칭을 천주와 하나님을 두고 표결한 결과 4:1로 천주를 사용하기로 결정되었다.
그러나 그 후 절대 다수의 선교사들이 한국에서의 선교활동에 다른 용어와 비교할 수도 없을 정도로 효과적인 명칭은 바로 한국 사람들의 가슴 속에 내재되어 있는 巫의식의 표출인 하나님이란 것을 알게 되었다.
그 결과 1906년부터 더 이상 천주는 사용되지 않고 하나님으로 모든 신의 명칭을 통일하고 본격적인 선교활동이 시작되었던 것이다.
존 로스(J. Ross), 헐버트 (H.E. Hulbert), 게일(J.S.Gaie), 기퍼드(D.L Gifford) 등은 한국에서 하나님이란 용어를 사용하는 것은 바로 복음을 위한 여호와께서 준비하신 땅이라고 여겼을 정도로 그들의 보고서 등에는 하나님이란 용어 때문에 선교가 너무나 쉬워졌다는 것을 감사와 경탄을 숨김없이 나타내었다.
이렇게 우리의 하나님과 그들이 이야기 하는 하나님 야훼와는 완전히 다른 것이지만 그들은 야웨를 하나님이란 명칭으로 한민족의 하나님으로 둔갑시켜 우리 민족을 속이고 지금껏 온갖 권리와 특권을 누리고 있다.
이제는 하나님이란 용어가 자기들의 전유물이 되어버려 무교인들이 하나님이라고 하면 거부감마저 느낄 정도가 되어 버렸으니 통탄할 일이 아닐 수 없다.
하나님은 바로 높은 곳에 계신 유일한 신이라는 뜻이므로 야훼도, 예수도 아닌 바로 우리 민족의 유일신이라는 것을 깨닫고 행한다면 언젠가는 기독교도 우리의 하나님으로 돌아오리라고 본다.
'삼신할미 이야기' 카테고리의 다른 글
神市와 축제 (0) | 2013.01.29 |
---|---|
무교巫敎와 신교神敎 (0) | 2013.01.21 |
상투가 가지는 의미 (0) | 2013.01.08 |
계사년癸巳年 뱀 이야기 (0) | 2012.12.31 |
해맞이와 해돋이 (0) | 2012.12.29 |